1/02/2008

新年婉約

陶潛〈閒情賦〉裡那「十願」,都是卑微願望由於外在介入而受挫的哀嘆,低處未算低。「願在晝而為影,常依形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同!」最整全清亮,「高樹多蔭」的意象繁複沉靜,但做別人的影子,未免太適合被批判。最燦爛巧妙是「願在髮而為澤」,竟然連髮膏這一層都想到了,句子神采飛揚。最不卑不亢、難得佳人與敘述者兩者平視,大概是「願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚」。然而竟是化粧品「黛」,最後說盡來平等不過原是婉約。

No comments: