沒有家園,達維什把語言變成寬敞的帳篷——
Ibtisam Barakat (巴勒斯坦作家)
我屬於那兒 I Belong There
——紀念達維什詩歌朗誦會
巴勒斯坦最偉大的詩人穆哈默德•達維什(Mahmoud Darwish , 1942-2008),於今年8月9日因心臟病去世。在柏林國際文學節的呼籲下,今年10月5日,為紀念他,全世界數十個城市將用多種語言舉辦詩歌朗誦會。為響應這一呼籲,《今天》和《字花》将在香港舉辦專場朗誦會,播放關於達維什的紀錄片,以音樂和各種語言,紀念這位偉大的詩人。
特邀詩人(筆劃序):
王良和、北島、江濤、杜家祁、姚風(澳門)、陶然、張翠容、萊耳(深圳)、彭礪青、程步奎、飲江、黃仁逵、黃禮孩(廣州)、葉輝、廖偉棠、鄧小樺、鄭單衣、鍾國強、羅貴祥、Madeleine Marie Slavick(美国) 、Martin Alexander(英国)、Sayed Gouda(埃及)
地點:尖沙咀美麗華中心商務印書館
時間:10月5日晚4時至6時
查詢及留座:2150-2184 胡小姐
主辦: 《今天》、《字花》
4 comments:
一直想問小樺是不是用Win XP之前的視窗系統(或者用其他網頁瀏覽器)?因為你blog顯示出來的字體實在太小,甚難閣讀
字很小
真的
上色以後就更顯凌亂
re,上北岛老师的课时也听他说了。
去。
感謝讀者。本blog字體經特地調小,為原設定字體的80%。我喜歡小字。辛苦了。可在視窗顯示的「檢視」-->「字型」(firefox為「縮放」)功能中把字體調大。
感謝讀者。
希望明天是個好聚會啦。
Post a Comment